A Eecke, se situe une ferme, "De kortepoeje", qui offre des chambres d'hôtes et qui fait également estaminet.
Kortepoelje en flamand occidental signifie "poule d'eau" (néerl. waterhoen). Kort signifie "court", ici "petit". Poelje est à l'origine une jeune poule qui n'a pas encore pondu.
Dans Kiliaen (Etymologicum Teutonicae Linguae, 1599), on trouve: Poelie. Gallina. Gall. poullegal. poulette: ital. pollo: hisp. pollo. Poellie. Pullaster, pullastra, pullus gallinaceus; gallina iuvenca, nouella.
Le WNT (Het Woordenboek der Nederlandsche Taal op CD-Rom (Delen I-XXIX), 2003) indique que la forme poelje est plus ancienne que poelie utilisée par Kiliaen et que ce mot provient de l'ancien français. Il rejette une éventuelle forme d'origine pouille dont on ne trouve pas trace et penche plutôt pour la forme pouillon (poillon, poilloun, poullon), qui est attestée. Le WNT pose la question d'une évolution similaire à celle qui serait intervenue pour le mot flamand schoelje ("coquin", "filou") issu de l'ancien français escouillon, ce que nous appelerions maintenant une serpillière ou dans le nord de la France une wassingue, en flamand een dweel. Frans Debrabandere (West-Vlaams etymologisch woordenboek, De herkomst van de West-Vlaamse woorden, 2002) ne partage pas cette opinion puisqu'il pense que schoelje trouve son origine dans l'ancien français escoilli, escoillé "homme castré, eunuque".
Dans le Larousse d'ancien français (Greimas, Algirdas Julien, Ancien français: la langue du Moyen Age: de 1080 à 1350, Grand Dictionnaire, Larousse, Paris, 2007) figurent à l'article Poil (1150), "coq", "poulet", les formes poillot (1246), "petit de tout volatile" et poillon (1190), "petit de n'importe quel oiseau" mais aussi la forme poille (XIIIe s.) "poule" qui pourrait être la forme d'origine de notre poelje. Ce qui irait dans le sens de De Brabandere avec escoilli, escoillé comme origine de schoelje.
Certes, la prononciation de kortepoelje est [ˌkɔrtəˈpu.jə], mais il faut écrire le l, comme pour schoelje qui se prononce [ˈʃu.jə] ou famylje qui se prononce [faˈmijə] etc.
Nos articles utilisent la graphie normalisée de l'Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele.