dimanche 19 juillet 2009
een lyge in 't west-vlaemsch
Edmonde VANHILLE m'a envoyé le lien vers cette video où elle interprète Meisje's blues en flamand occidental.
A côté de meisje issu de meid + diminutif existe la forme misje issue de meesen + diminutif (avec raccourcissement de la voyelle longue ee dû à la présence du diminutif).
Comment en est-on arrivé à dire lyge pour "chanson"?
1- lied + -ege (diminutif issu de -eke < -ke, cf. manneke/mannege, huuzeke/huuzege)
2- le d intervocalique qui suit une voyelle longue disparaît ---> lie + ø + -ege
3- le premier e de -ege disparaît car il fusionne avec le ie
4- le diminutif provoque le raccourcicement de la voyelle longue ie ---> ly + -ge
Pour les uns, lyge est neutre, donc 't lyge, comme tous les diminutifs. Pour d'autres, il est féminin donc de lyge. Chez ces derniers, le souvenir qu'il s'agissait d'un diminutif a disparu.
Nos articles utilisent la graphie normalisée de l'Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele.